A sinistra quadro di
Richard Mauri.
 
On the left
Richard Mauri Painting
.
 
 
 
   
Centenario dell'Orchestra di Santa Cecilia.
/
Santa Cecilia' s Orchestra centenary.
Di Carlo Vettori liutaio

Nell’ambito delle celebrazioni per il Centenario dell’Orchestra di Santa Cecilia sabato sedici febbraio alla presenza del Ministro per i Beni Culturali  Francesco Rutelli, del Presidente e Sovrintendente dell’Accademia Nazionale di Santa Cecilia Bruno Cagli, del Presidente di Musica per Roma Gianni Borgna, della responsabile delle Attività Culturali e Bibliomediateca di Santa Cecilia Annalisa Bini, si è inaugurato il Museo degli Strumenti Musicali. Pubblichiamo foto della manifestazione. Per quanti vogliono approfondire la conoscenza degli strumenti esposti si consiglia di vedere il sito www.santacecilia.it

During the celebration for the centenary of the Santa Cecilia's Orchestra saturday 16th February at the presence of the Minister of cultural heritage Francesco Rutelli, the President and Superintendent of the National Academy of Santa Cecilia Bruno Cagli, the President of Music for Rome Gianni Borgna, the responsible of the Cultural activities and Bibliomediateca of Santa Cecilia Annalisa Bini, it's been inaugurated the Museum of the Musical Instruments. Hereafter we publish some pictures of the event. For the people that want to have more information about the instruments exposed we advice to visit the site www.santacecilia.it
l'Auditorium Parco della Musica di Roma progettato da Renzo Piano, uno dei più grandi complessi dedicati alla musica esistenti al mondo.
/
The Auditorium Music's Park of Rome planed by Renzo Piano, one of the biggest complex in the world dedicated to music.
Auditorium Parco della Musica.
/
Auditorium Music's Park.
Signorine dell' auditorium addette all'assistenza del pubblico.
/
Hostes of the Auditorium employed at the reception.
Prima della inaugurazione.
/
Before the inauguration.
Prima della inaugurazione.
/
Before the inauguration.
Inaugurazione del museo. Ministro per i Beni Culturali Francesco Rutelli.
/
Inauguration of the Museum. Minister of Cultural Heritage Francesco Rutelli.
Maestro liutaio Giobatta Morassi e presidente dell'A.L.I. Anna Lucia Maramotti Politi.
/
Maestro violin maker Giobatta Morassi and A.L.I.'s president Anna Lucia Maramotti Politi.
Banco da liutaio.
/
Violin maker's table.
Pubblico in visita al museo.
/
Public visit the museum.
Scaffale dell liutaio.
/
Violin maker' shelf.
Cembalaro Nicola Paoli in visita al museo.
/
Tambourine maker Nicola Paoli visit the museum.
Visitatori del museo di fronte alla tecnologia del futuro.
/
Museum's visitor in front of the future technology.
Orchestra dell'Accademia Nazionale di Santa Cecilia.
/
National Academy 's Orchestra of Santa Cecilia.
 
Previous page
 
 
 
© Copyright 2010 Arte Liutaria All Rights Reserved. No part of this pages or images may be reproduced or utilized in any form or by means without permission in writing from Arte Liutaria.
 
 
 
Questo blog non rappresenta una testata giornalistica in quanto viene aggiornato senza alcuna periodicità. Non può pertanto considerarsi un prodotto editoriale ai sensi della legge n.62 del 2001.